因祂活着

1)神子耶稣,降生到世界,医治拯救世上罪人;
为赎我罪主钉死十架,空的坟墓却证明救主仍活着。
2)
新生婴孩,被抱在怀裡,何等安祥令你欣喜;
但你确信这幼小生命,却能面对着明天因救主活着。
3)
当我走完,人生的路程,面对死亡痛苦争战;
救主为我战胜了死权,在荣光中我见救主祂是活着。
(副歌)
因祂活着,我能面对明天,因祂活着,不再惧怕;
我深知道祂掌握明天,生命充满了希望,只因祂活着。


诗歌故事

比尔盖瑟(WilliamJ.Gaither,1936-)和葛蕾亚(GloriaGaither,1942-)同在家乡印第安纳州亚歷山大镇的一所高中教书,经常一同在各教会献诗。1962年结为夫妇,育有二女一子。1967年他们辞去教职,全时间奉献于圣乐事工;除了写福音诗歌,灌製唱片外,每年有叁十至五十场音乐演唱会。

1960年代末,美国社会混乱,充斥「上帝死了」的谬论,又逢越战激烈,人民意志消沉;这时葛蕾亚发觉怀孕,而亲友们认为不合时宜。1970年他们合写了这首诗歌,深信幼儿的诞生虽前程难测,但因主活着,不用惧怕,生命充满希望。

那年秋天,比尔帮助他父亲在办公的后院舖设一停车场,用了无数车的大小卵石,沙土,一层层地滚压,最后舖上沥青和碎石。翌年春天的一个早晨,比尔的父亲唿他们去停车场观看,他们看到在停车场的正中,有一枝翠绿的小草在阳光中迎风飘摇,它虽纤细,但有生命。这给了他们「生命战胜了死亡的权势」的确据。

这首圣诗成了他们生活的準则,它安慰鼓励了许多对未来心存恐惧的榜徨者,也有许多葬礼用它安慰丧者的家属。

 

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注